Russisk Musiker Krydsord Synonymer

Russisk Musiker Krydsord Synonymer

Af Russiskfodbold.dk i Om Rusland den

Har du nogensinde stirret ned i et krydsord, hvor der blot stod “Russisk musiker”, og tænkt: “Jamen, hvem i alverden kan de mene?” Du er langt fra den eneste. Russiske navne kan virke som et uigennemtrængeligt alfabet-suppe, når de først møder de danske krydsordskasser - men fortvivl ikke! Vi guider dig gennem junglen af både klassiske komponister, hæse rock-røster og rap-raketter fra øst.

Russisk Fodbold | Alt om fodbold i Rusland dykker vi normalt ned i hjørnespark og kontrastød, men i dag sætter vi taktstokken i hånden på nogle af Ruslands største - og korteste - musiker-navne. Krydsordene snører tit stavelserne ind, fjerner bindestreger og tvinger selv de mest melodiøse efternavne gennem en dansk udtalevrider. Resultatet? Ét stort navn-bingo, hvor GLINKA pludselig bliver lige så sandsynligt som VITAS eller STRAVINSKIJ.

I artiklen her får du derfor et lynhurtigt opslagsværk over de mest almindelige russiske musiker-synonymer sorteret efter antal bogstaver - samt tips til, hvordan du knækker translitterations-koderne. Så gør blyanten klar, spids viskelæderet og læn dig tilbage: Dit næste krydsord var måske svært i går, men om få minutter har du noderne!

Hvad dækker ledetråden 'russisk musiker' egentlig?

Ledetråden “russisk musiker” lyder umiddelbart enkel, men i krydsords­verdenen dækker den over et meget bredt felt. En musiker kan både være en historisk komponist fra den klassiske guldalder, en nutidig pop- eller rapstjerne, en verdenskendt dirigent - eller sågar et helt band. Derfor er det altid klogt at tænke bredt, før du låser dig fast på én bestemt type kunstner.

Hvis du begynder at lave en mental søgeliste, kan den med fordel rumme nedenstående hovedkategorier:

  • Komponister - fra Glinka og Rimskij-Korsakov til Sjostakovitj.
  • Dirigenter & instrumentalister - f.eks. Gergijev, Oistrakh og Rostropovitj.
  • Sangere & scenenavne - Dima Bilan, Vitas, Egor Kreed (KREED) m.fl.
  • DJ’s & rappere - Timati, Noize MC, Morgenshtern osv.
  • Grupper/bandnavne - Leningrad, Little Big, Bi-2 m.v.

I de fleste danske krydsord falder svaret dog oftest på selve efternavnet - især når der er tale om klassiske komponister (Tjajkovskij, Stravinskij) eller virtuose solister (Kissin, Pletnjov). Alligevel dukker scenenavne og band­navne hyppigere op, efterhånden som moderne russisk pop- og rapkultur vinder indpas, så vær parat til begge dele.

Hold derfor øje med antallet af bogstaver og placeringen af de krydsende konsonanter; de hjælper dig med at afgøre, om du leder efter et langt slavisk efternavn på ‑skij eller ‑vitj, eller et kort, slagkraftigt alias som VITAS eller BILAN. Den fleksible tilgang giver dig det største forspring, når “russisk musiker” melder sig på krydsordsbanen.

Svar på 5 bogstaver (hurtige pop/rap-bud)

Fem bogstaver passer perfekt til de hyperkorte scenenavne, som dominerer den moderne russiske pop- og rapscene - og netop derfor dukker de ofte op i danske krydsord. Løsningerne er nemme at spotte, fordi de hver især er stavet med latinske bogstaver i originalen og derfor allerede ligner et færdigt krydsords-svar.

  • BILAN - popstjerne Dima Bilan, Eurovision-vinder i 2008.
  • VITAS - kendt for sin lyse falset og sangen “Opera #2”.
  • KREED - rapperen/sangeren Egor Kreed.
  • NOIZE - forkortelse af Noize MC; krydsord dropper ofte “MC”.

Tjek altid, om redaktøren har fjernet mellemrum, bindestreger eller suffikser for at ramme præcis fem ruder. Eksempel: “NOIZEMC” (7 bogstaver) bliver næsten altid barberet ned til NOIZE (5). Brug eventuelle krydsbogstaver til at afgøre vokalerne - især I/E og O/OO kan variere afhængigt af translitterationen.

Svar på 6 bogstaver (klassisk og moderne)

Med seks bogstaver bevæger krydsordet sig tit i spændingsfeltet mellem Ruslands første nationalromantiske komponister og nutidens hitlister. Kategorien er derfor en praktisk blanding af både “lærebogs-navne” og catchy kunstneralias, som passer perfekt til de relativt få ruder - især når tværordene allerede har afsløret en konsonant eller to.

  • GLINKA - Mikhail Glinka (1804-1857) kaldes ofte den russiske operas fader og er en fast bestanddel af krydsord med fokus på klassisk musik.
  • TIMATI - Rapmogulen Timur Yunusov bruger et amerikansk-klingende kunstnernavn, der staves med I til sidst (ikke Y). Nem at genkende, fordi vokalerne skiftevis falder I-A-I.
  • MAKSIM - Pop-/rock-sangerinden Marina Maksimova forkortede sit efternavn til scenenavnet MAKSIM; krydsord forveksler det sommetider med det russiske fornavn Maksim, men ledetråden “sangerinde” afslører kønnet.

Fælles for disse svar er, at de sjældent volder store stavemæssige problemer: ingen bindestreger, ingen palataliserede konsonanter og kun klassiske internationale translitterationer. Får du et N----A mønster, er GLINKA næsten uundgåelig; et T--A-I peger mod TIMATI, mens to M-er i yderkanterne typisk betyder MAKSIM.

Når du er i tvivl, så kig efter tidsangivelsen i ledetråden (“19. årh.” vs. “nutidig”), eller om der står komponist, rapper, sanger. På den måde kan du hurtigt afgrænse feltet til kun én af de tre seksbogstavs-favoritter og spare værdifuld krydsetid.

Svar på 7–8 bogstaver (komponister og ikoner)

Ved syv bogstaver dukker især to navne op, som krydsordsforfatterne elsker: BORODIN - den kemiker-uddannede komponist bag ”Fyrst Igor”, og ZEMFIRA - rockikonet fra Ufa, der ofte blot kaldes ved fornavn i krydsord. De er populære, fordi både konsonant- og vokalmønstret er lette at flette ind i andre ord: B-R-D-N eller Z-M-F-R- kan hurtigt fastlåse en hel sektion. Husk dog, at ældre skandinaviske opslagsværker kan stave Alexander Borodins efternavn med -ine (BORODINE), men moderne danske krydsord vælger næsten altid den kortere form uden endelse.

På otte bogstaver bliver feltet bredere, og translitterationen kræver lidt ekstra opmærksomhed. De mest normale svar er:

  • SKRIABIN - komponisten bag ”Poème de l’Extase”. Navnet kan også mødes som SCRIABIN, men i danske krydsord er SK- stavningen blevet standard.
  • OJSTRAKH/OISTRAKH - den legendariske violinist David O. To varianter, samme antal ruder; valget afhænger af krydsene (OJ- er mest udbredt på dansk, mens OI- ses i engelske kilder).
  • KORSAKOV - den sidste halvdel af komponistnavnet Rimski-Korsakov. Bindestregen fjernes næsten altid, og kun otte-bogstavsdelen bruges.
  • GERGIJEV - nutidens mest kendte russiske dirigent. Undgå den engelske -EV-stavning (Gergiev); den danske translitteration giver J foran E/V.

Fælles råd: tæl ruderne, hold øje med J/JE--endelser og vær parat til at skifte mellem O og OJ alt efter, hvad de krydsende ord tillader.

Svar på 9 bogstaver (bands og efternavne)

Ni bogstaver er lidt af et sweet spot i krydsordsverdenen: langt nok til at udelukke de helt korte popnavne, men stadig håndterbart uden at skulle jonglere med bindestreger eller sjældne konsonant­klynger. Ofte ender man derfor med et russisk efternavn på en verdenskendt komponist - eller et bandnavn, hvor mellemrum er fjernet for at få det til at passe i rubrikken. Har du ni tomme felter og mistanke om en russisk musiker, er chancen altså stor for, at det er et af de rigtig berømte navne.

PROKOFJEV er det klassiske eksempel. Sergej Prokofjev er komponisten bag bl.a. “Peter og ulven”, og efternavnet optræder hyppigt i danske krydsord. Bemærk de to vokaler efter hinanden (O-O) og den afsluttende -JEV; sidder du med kryds der giver **P_R_O_F_E_**, kan du næsten være sikker på, at resten udfyldes med K-O-F-J-E-V. Vær også klar på alternative stavemåder som PROKOFIEV (stadig 9 bogstaver) i de sjældnere engelske translitterationer - her er J erstattet af I, men antallet af felter er det samme.

Når krydset lugter mere af rock, punk eller ska, er LENINGRAD (det berygtede Sankt Petersborg-kollektiv) et oplagt bud. Bandnavnet skrives som regel uden mellemrum, hvilket giver præcis ni felter og gør livet let for kryds­ordskonstruktøren. Andre mulige 9-bogstavsløsninger - hvis du mangler alternativer - kan være SHOSTAKOV (kortform for Sjostakovitj brugt i enkelte kryds), BORISMOJO (kunstig, men forekommer i musikquiz-kryds), samt de engelske stavemåder RACHMANOV og STRAVINSK. Kig på dine allerede udfyldte konsonanter og se, om mønsteret matcher PR---FJ-V eller L-N-N-GR-D - så har du løsningen.

Svar på 10–11 bogstaver (de store komponister)

Når krydsordet efterspørger 10 bogstaver, er der som regel kun to helt oplagte løsninger, begge blandt de russiske romantikeres sværvægtere. MUSORGSKIJ (Modest Musorgskij) passer præcis i ti ruder og skrives på dansk med enkelt S og endelsen -SKIJ - ikke den engelske -SKY. Den anden kandidat er RUBINSTEIN, hvilket kan dække både brødrene Anton og Nikolaj Rubinstein. Bemærk at ingen af navnene indeholder de typiske translitterationsfælder som CH → TJ; til gengæld kan U/O-placeringen afgøres via krydsene (MU- vs. MO-). Brug derfor de lodrette/skrå kryds til hurtigt at låse vokalen.

Bliver ruden udvidet til 11 bogstaver, åbnes døren for de helt store:

  • TJAJKOVSKIJ - her ser man den klassiske CH → TJ-regel samt O/Ådilemmaet i midten; krydsene afgør om det skal være O eller A.
  • STRAVINSKIJ - vær opmærksom på at dansk translitteration bruger I to gange (-INSKIJ), ikke den engelske -INSKY.
  • RACHMANINOV / RAKHMANINOV - her kan krydsordsløseren blive testet på første konsonant (C eller K) samt endelsen -OV vs. -OFF; på dansk er OV mest almindelig.
Fælles for 11-bogstavsnavnene er, at de alle ender på -SKIJ/-INOV, hvilket giver mange konsonanter at hægte sig på. Start derfor med de sikre konsonanter (T J K V S N osv.), og lad vokalerne falde på plads efterhånden som de øvrige ord krydser.

Svar på 12+ bogstaver (lange efternavne og dobbeltnavne)

Når krydsordet kræver 12 eller flere bogstaver, er vi typisk ovre i de helt store, russiske efternavne - ofte kunstnere fra den klassiske scene, hvor ‑ov, ‑vitj og ‑skij slutter navnet. Tre af de mest brugte løsninger er:

  • SJOSTAKOVITJ - Dmitrij Sjostakovitj, symfoniernes mester (12 bogstaver).
  • ROSTROPOVITJ - cellisten og dirigenten Mstislav Rostropovitj (12 bogstaver).
  • RIMSKI-KORSAKOV - Nicolaj Rimskij-Korsakov, kendt for “Sjeherazade” (14 bogstaver med bindestreg, 14 uden, 15 hvis man skriver Rimskij med J og lader bindestregen stå).

Læg mærke til translitterationen: russisk -vich bliver til -VITJ, -sky til -SKIJ, og en enkelt sh-lyd gengives med SJ. Så selv om navnet udtales “Sjostakóvitsj”, skal du i ruderne taste S J O S T A K O V I T J. Det hjælper at spotte de faste endelser: -OVITJ (6 bogstaver) i både Sjostakovitj og Rostropovitj.

Dobbeltnavne som Rimskij-Korsakov giver ofte hovedbrud. Nogle krydsord tæller bindestregen som et felt, andre ignorerer den fuldstændigt. Står der fx “14 bogstaver” uden ekstra tegn, skal du som regel droppe bindestregen og skrive RIMSKIKORSAKOV. Er der 15 felter, kan du beholde bindestregen (RIMSKI-KORSAKOV) eller indsætte det ekstra J i RIMSKIJ-KORSAKOV. Tæl ruderne én gang til, før du låser dig fast.

Disse lange løsninger fungerer som solide ankre i diagrammet: placér de sikre konsonanter (R-S-T-K-V-T-J) først, lad krydsene afsløre usikre vokaler (O/A/I) og husk, at bindestreger og mellemrum ofte må opgives for at få brikkerne til at falde på plads.

Krydsordteknik: translitteration, endelser og kryds

Det første skridt, når en russisk musik­person eller et band skal ned i de små krydsord­felter, er at forstå den danske translitteration. I modsætning til engelsk, hvor Tchaikovsky og Shostakovich florerer, følger dansk en mere lydnær linje. Derfor bliver Чайковский til Tjajkovskij, og Шостакович til Sjostakovitj. At kende disse regler betyder, at man kan “oversætte” et efternavn fra en international kilde til den stavemåde, der faktisk passer i et dansk krydsord.

Nedenfor ses de mest brugte konsonant­skift, som hurtigt afgør, om man leder efter et S, T eller J i ruden:

  • ш / щSJ (Sh og Sch i engelsk bliver altid til SJ på dansk)
  • чTJ (Tchaikov- → Tjaikov-)
  • ё / ю / я midt i ord → JO / JU / JA, men efter konsonant ofte bare O / U / A
  • й til sidst → J (Stravinskij)
  • ыY (Rybakov) - men i scene­navne kan den også gengives som I

Endelserne giver ofte hele svaret, når kun få bogstaver mangler. Læg især mærke til, at flertydige lyde udløser flere danske varianter; brug krydsene til at afgøre hvilken:

RussiskTypisk danskEksempel
-ский-SKIJ / -SKYTjajkovskij
-евич / -ёвич-EVITJSjostakovitj
-ев / -ёв-JEV / -JOVProkofjev
Bindestreg(fjernes)Rimski-Korsakov → RIMSKIKORSAKOV

Når translitterationen er på plads, handler resten om klassisk krydsords­taktik: Fjern altid bindestreger og mellemrum, så navnet udfylder alle felter. Sæt de sikre konsonanter ind først (S-J-K-V i TJAIKOVSKIJ), og lad krydsene bestemme om der skal stå E eller JE, O eller JO. Er du i tvivl, så husk at et russisk O næsten aldrig bliver til Å på dansk, og at et enkelt J kan gøre forskellen mellem Stravinskij (11 bogstaver) og Stravinski (10). Med disse tommelfinger­regler falder selv de længste komponist­navne hurtigt på plads.

Sidste nyt